Nothing, or a Useful Pot?

Hariod Brawn has asked me to write my take on “nothing happening” and “nothingness”. So it is my every privilege to respond with something on nothing. For all and each, with sheer gratitude for simply being in the company of my readers.

Hello in there. Hello.

hello-in-there

Critics of composer John Cage are legion. His best known work 4′ 33″ is a quite quiet piece. Audiences chime in with coughs, traffic noise, sound absent upon the stage. Movements end with a drop of the piano-key lid, they begin upon opening the lid.

 

The most common objection to 4′ 33″:

“Why, anyone can do that.”

Cage’s reply:

“No one had before I did.”

Nothing doing, or doing nothing.

cage-against-the-machine

 

You may know of the Zen koan on the cup full and the cup empty. Some good nothing there.

That reminds me of something. Reading literature in original language is a way to avoid the lie of translation. All translations are variations on untruth. Poetry is highly susceptible to mistranslation. Reading Rilke in the original German is worth the effort.

Languages are subtle windows into culture. Deliberate mistranslation is a bludgeoning tool for propagandists.

Perhaps I digress.

“Yes.”

Oh well.

“Death to America” is a deliberate mistranslation from Farsi, inexcusable ignorance of ancient and marvelous Persian culture. The proper translation is “Down with America,” but the word “death” suggests “jihad” and feeds Islamophobia. Bomb ’em. 

Now, back to nothing.

Well, almost.

Die Unendliche Geschichte by Michael Ende quite accurately tells the universal tale of a nihilist threat: das Nicht (The Nothing). This tale is nothing like that empty cup or the useful pot. Milne wrote about a wonderful birthday present that Piglet gifted Eeyore: “The Useful Pot.”

useful-pot

Emptiness can be wonderful. It can be horrible. Another fantasy by Ende: Momo. A tale of time thieves who deviously steal hours at a time from unsuspecting, innocent hardworking people.  Give us the time of your life and we will invest it for you. Momo is a homeless waif who lends her time freely and with gratitude. A most rare quality.

michael-ende-momo-copy1

I proclaim that we are all existential, and by “all” I mean all sentient beings. We all exist, but some of us are exploited. To the victors go the history books — sometimes those victors also build expedient death camps for tasty or despised fellow sentients. Truth is not something generated by majority rule.

Do I again digress?

“Yes.”

Oh Well.

Thanks for reading.

 

 

 

 

3 thoughts on “Nothing, or a Useful Pot?”

    1. Thank you for the reference to Cantor. I am going to take a gander at the original German with an eye for mistranslation to English. Synchronistically enough, ‘unendlich’ is the German word for infinite; Cantor uses unendlich. Michael Ende’s name literally means ‘end.’ So infinity already seems implied. I’ll call it a sequitur. Anyway, it never seems to end 🙂

      Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s