Being a novel “written” in internationally recognizable lingua franca: emojiese. A means to transcend language barriers?
Heutzutage kennt sie fast jeder, die kleinen Bildzeichen oder Piktogramme oder Symbole oder Smileys, die längst nicht allein Gefühle ausdrücken. Dies ist der weltweit wohl verbreitetste Star dieser Zeichen:
Der in Deutschland nur wenigen bekannte chinesische Künstler Xu Bing, bisher jedenfalls existiert auf der deutschen Wikipedia noch kein Eintrag, hat fast zehn Jahre, von 2003 bis 2012, an einem Roman gearbeitet, der 2013 vom Massachusets Museum of Contenporary Arts in Kooperation mit dem Massachusets Institute of Technology publiziert wurde und nur aus Emojis besteht – so heißen diese kleinen Zeichen. Und dies ist das Inhaltsverzeichnis des Romans:
Das erste Kapitel des Romans beginnt so – und es ist ziemlich einfach, den Inhalt zu verstehen:
Und so geht es weiter (Ein Klick auf die Abbildung führt zu einer vergrößerten Ansicht):
Das ist das Cover des Buches:
Ausführlichere Informationen über Xu Bing und seinen Roman Book from the Ground sind hier
View original post 2 more words
Lustig, aber es sieht auch etwas anstrengend aus, alle diese Zeichen zu interpretieren.
LikeLiked by 2 people
Vielen Dank, tanjabrittonwriter!
Ein Emoji beinhaltet eine ganze Reihe von Bedeutungen, einfach sowie sehr kompliziert. Strassenzeichen waren schon Emojis, international bekannt, ohne Übersetzung erkennbar. Ein Schreibsystem besteht aus individuellen alphabetischen Kombinierungen von Buchstaben, ob lateinische, russische, arabische…
Images sind jetzt elektronisch erkennbar und kann von Programmen übersetzt werden, vielleicht mit Emojis begleitet. Eigentlich können sie mit Audio kombiniert werden.
LikeLiked by 1 person
Ja, das gibt es sehr viele Möglichkeiten. Einige Emojis sind ja eindeutig, aber manche müssen doch noch etwas interpretiert werden, so daß ich es mir etwas anstrengend vorstelle, ein ganzes Buch mit diesen Symbolen zu “lesen.”
LikeLiked by 1 person
No leo alemán, pero he disfrutado todo lo que has escrito, así que me gustó de todos modos.
LikeLiked by 2 people
Hallo Jim! Gracias por las amables palabras, pero mi poco conocimiento de la lengua Española me impide hablando facilmente con usted. 🙂
LikeLike
Entiendo perfectamente. Buenas noches señor Z.
LikeLiked by 1 person
Buenas noches señor jim-

LikeLiked by 1 person
I’ve not a blind clue what this is about, Bill. However, given your academic bent and most worthy world view I bow to your knowledge and click the all-important ‘like’. My regards, Sir
LikeLiked by 6 people
Exactly, mikesteeden. Anything Bill writes is sure to be academically prudent, important, and always on time.
LikeLiked by 6 people
Thank you for the very kind words, Kreb. They encourage me to maintain a keen focus on colonial criminality. Mike is a fine fellow and kindred spirit from the UK, a voice in solidarity against the shared legacy of white supremacism in the marrow of both British and American imperial systems.
LikeLiked by 3 people
Cool and you’re welcome. You and Mike keep doing y’all’s work, Bill.
LikeLiked by 2 people
Y’all stoke the fire in my belly!
LikeLiked by 2 people
Thank you ‘likely’ for the kind words, Mike. It is an honor to trundle on the road far less traveled and to have kept true to a “most worthy world view” with you. The Empire of the Stolen States has most unfortunately applied lessons learned from the British Empire of the former Never-Setting-Settler-Colonial-Capitalist Imposition.
For each act of impositional action, there is an equal-and-opposite-tossing-of-the-yoke reaction.
LikeLiked by 2 people
I’m hoping that works Bill. I’m with Mike, you’re entertaining even when I know not what you’re ona bout and I’d like to think the same is true vice versa! Hahahahaha.
Esme showing the Cloud’s many activities
LikeLiked by 2 people
We’re either on to something or on something, methinks. — “the same is true vice versa!” — such that we know not what we’re “ona bout.”
Many thanks for the ten sentient cloud emojis, including action (verb) for each activity (noun), (adverb/adjective…). Now you just need some other parts of speech:
a category to which a word is assigned in accordance with its syntactic functions. In English the main parts of speech are noun, pronoun, adjective, determiner, verb, adverb, preposition, conjunction, and interjection.
Hahahahaha Ha!
LikeLike
Despite having a severely limited German vocabulary, I do think this was a mind blowing post. As an author, I won’t be writing whole stories in emojis though. Haha! This does raise so many points not just about text or speech, but what kind of concept would be an archetype for emojis as language.
LikeLike