Alley Oop and Woogazoola

In search of the ineffable WOOGAZOOLA.

My youngest sister C. recently posed a question in an electronic forum. It addresses an etymology that continues to pique the interest of my oldest sister: T.

“My sister T. and I are trying to figure out what a “Woogazoola” is. Our mother used to say our hair looked like a “Woogazoola” when it was messed up. My understanding was that it was a comic strip character from maybe the 1920’s or 1930’s. Anyone have any idea?”

A response from H. followed in short order:

“My mom thinks it might have come from the comic strip Alley Oop from the thirty’s.”

hamlin_arizona-2

I think H.’s mom has hit a nail on the head. Let’s take some time to consider this clue. I have discovered an Alley Oop comic strip from sometime between 1932 and 1939. My mother would have been from 11 to 18 at that time, perhaps already remarking upon classmates’ messed hair. Here we see Alley Oop with The Grand Wizer:

alley.oop.wizer

A point to ponder: text contained within comic strip balloons is scarcely as googleable as:

===> this here text <===

Internet search engines do not parse the words in a balloon, so I decided to actually read some more Alley Oop comic strips from the 1930’s.

In the highly unlikely event that you are reading these words, I will point out that my findings are anecdotal at best. They are also probably incompetent, irrelevant and immaterial — I leave it to the judge to decide that.

Well then, I shall now toss in a few presumptuous conjectures. These have been peer-reviewed by our cat Loki: my go-between editor (Loki is sitting in a cardboard box between the keyboard and the monitor).

oop.punctuation

Now, let us consider context. We already know that “messed up hair” elicited what I am tentatively calling an incantation: “Woogazoola.” Additional research is needed to find other contexts that would have elicited the motherly exclamation “Woogazoola.”

But let’s work with what we have: two words that beggar the imagination. Consider the 3rd frame. The Grand Wizer has a skull on his head, he incants: “GAWOIK GEEEZOOOIE !”

Hamlin has a way with ALL CAPS, bold fonts and the gradual change in font size. Witness GEZUNK! and ZONG!

Look for the consonants G K W and Z, for example. Then switch over to vowels that wow you with their repetition: OO, OOO. The name of Oop’s girlfriend? OOOLA.

Ooptimemachine4939

Modern science fiction owes much to Hamlin’s vision. He set a model for time travel that is still familiar stuff. Take a look at The Precisely Rendered Blam to whet your interest 🙂

Woogazoola!

Thanks for reading.

 

Let’s see how the 3 Owls on the Bedspread are doing.

Those three friends are still there. Here is how we may find them today. Yes, these guys are nocturnal: this picture taken around 3:30 in the afternoon, so they are at rest, napping or standing on each other.
3 vertical owls
Vertical Owls

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

But tomorrow they may find another way to catch the eye.

 

 

 

 

 

 

 

German Grammar: Strong and Weak

Why is German easier to read than English? And why am I writing this post in English? Those are the questions for today’s class. First, let’s take a break and read about the Mann family residences during the Exile Period. This time in Manhattan: 1938. Read the text and then watch the video at the end of the web page.

 

 

 

Thomas Manns zweites Zuhause im Exil

You can mark, highlight, underline and pronounce strong and weak endings as you encounter them.

Again, you might want to grab some discarded envelopes from the waste basket and jot down the strong and weak endings you hear. If there is room on the back of the envelope you could note the occurence of weak endings as follows, since they can only be ‘e’ or ‘en’

z.B.:

e – IIII

en – III

Of course, an adverb is distinguished from an adjective by its lack of an ending, an adjective is distinguished from an adverb by the presence of an ending.

Now back to our first question: Why is German easier to read than English?

Since case is a signal for function the first or second word in a German sentence often signals that function. Try doing that with ‘the’. So, Let us say that a sentence begins with ‘dem’. It has to be dative and it could be either masculine or neuter. We also know that it signals an indirect object or a prepositional object that takes dative only or a preposition that indicates all action occuring within a bounded area for those prepositions of relative position. All that by reading only one or two words.

Now, on to the second question: And why am I writing this post in English? By seeing ‘dem’ we immediately know all those things discussed in the previous paragraph. I first really learned German in 1971. Reading ‘the’ in English conveys nothing of that panoply of information conveyed by ‘dem’. Unless you are a young person learning German from a parent or a playmate you are unlikely to determine the meaning of ‘dem’ on your first encounter with the language.

The bell is about to ring, ending this class. Let me end with a metaphor. A German noun looks to its left for a strong ending that signals a function. By seeing that strong ending it knows its function or at least it narrows the number of functions. The adjective to the right of the strong ending sees that strength and relaxes, knowing that it can now become weak (e or en). If that same adjective does not see strength it cannot relax: it has to take on the strength itself. No chance for weakness. If that noun sees an ein word to the left without an ending (ein, mein, dein, sein, unser, euer, etc.) it says to itself “An ein is certainly not an einem or an eines or an einen, so it looks like I am on my own, so the adjective to the right of ‘ein’ will just have to take on the strong ending.

For homework grab any German text and think about nervous nouns looking to the left for support.

 

Alan and Cup

Also known by the nickname Blackie. She extends a welcoming paw to sapiens always. Blackie is a bit older now, but when very young she existed among fellow homeless creatures (sapiens as well) in the former Newport projects near the Ohio River. Her bodice was home to the ten-thousand fleas. Halloween was rapidly approaching: a dangerous time for a black cat. Always a dangerous time for her fellow sapiens.
Cup aka Blackie wrapping herself around Alan’s palm and arm.

Lisa extended her a home here and anchored Blackie’s story through words and sketches. Perfect perfect strangers are yet offered Cup’s gentle paw.

 

 

 

 

 

%d bloggers like this: